本帖最后由 hayasaki890180 于 2011-6-14 03:31 编辑
, v$ d1 }7 \9 j7 V4 u6 Sstore.yayabay.com
0 R3 c9 R+ |* H, U6 X+ p i华人论坛其實古代也並不是沒有簡體字的华人论坛, 股坛,马里兰,佛吉尼亚,中餐, 華人, 黄页, 北美华人, 海外华人, 海外论坛, 马里兰, 海外小说网, insurance, hotels, auto, rental, mortgage, travel, credit, refinance, extended stay, film, computer, stocks, furniture, loans, doctor, lawyer* S: @5 O' T$ E( Q% P3 c6 o" b
畢竟有些繁體字筆劃真的太多,求速度的時候古人就自動發展出一些省略筆畫的字來代替(當然是用在寫草書或行書的時候)
6 V4 P9 M+ P" T6 W: @store.yayabay.com現在有些大陸簡體字就是從古代既有簡體字發展來的,所以只要別錯的太誇張就好了
2 |- K" F9 M+ `store.yayabay.com還有一個問題就是通用字
. R+ q7 W4 D+ t* ?7 E华人论坛, 股坛,马里兰,佛吉尼亚,中餐, 華人, 黄页, 北美华人, 海外华人, 海外论坛, 马里兰, 海外小说网, insurance, hotels, auto, rental, mortgage, travel, credit, refinance, extended stay, film, computer, stocks, furniture, loans, doctor, lawyer像是[适]這個字,繁體就念作[瓜or擴]的音,可是簡體就是通用舒適的[適],搞錯就糗大了华人论坛, 股坛,马里兰,佛吉尼亚,中餐, 華人, 黄页, 北美华人, 海外华人, 海外论坛, 马里兰, 海外小说网, insurance, hotels, auto, rental, mortgage, travel, credit, refinance, extended stay, film, computer, stocks, furniture, loans, doctor, lawyer- p' }9 z7 `9 C4 z( V9 u; }2 n6 f% y
我之前在書店看到一本男主是唐德宗的古言,男主的名字就叫做李适(音瓜or擴),可是出版社很不用心,簡繁轉一轉就變成李適... |